Překlad "и дори когато" v Čeština


Jak používat "и дори когато" ve větách:

И дори когато бяхме на погребението на баба ми и ти каза на роднините ми... че виждаш зърната й през погребалната й рокля, аз си затворих очите.
A na pohřbu mojí babičky, když jsi skoro všem tetičkám řekl, že jim jsou přes pohřební šaty vidět bradavky, nechala jsem to být.
Ти прие виденията на цената на нормалния си, щастлив живот и дори когато те те убиваха не искаше да се откажеш от тях.
Vzala jsi na sebe vize jako cenu za štěstí, normální život a dokonce ani když tě zabíjeli, nevzdala jsi se jich.
И дори когато го направят, се страхуват да разкрият чувствата си.
A když už do toho jdou, tak někdy nezvládnou své pocity, protože se bojí.
И дори когато успя, аз не можах да повярвам.
A když vás nakonec pojmenoval, nechtělo se mi věřit mu.
И дори, когато Изабел си отиде... понякога те гледам и виждам част от теб, която вече не ми е позната.
A i když je teď Isabelle pryč, když se na tebe dívám, je v tobě něco, co jsem nikdy neznal.
И дори когато ние имаме намерение да направим нещо, което знаем, че ще изкуши кармата да ни ухапе отзад, без да кажем нещо...
A dokonce i když máme udělat něco, o čem víme, že popudí karmu, aby nás kousla do zadku, No, jde to bez řečí...
Момчета, ние сме в Ню Йорк и дори когато не говорим за нашия случай разговорът винаги стига до друг профайлър.
Hele... jsme tady v New Yorku... a dokonce I když nemluvíme o našem případu... bavíme se apoň o jiným profilerovi.
И дори когато Ранди носеше точните дрехи, винаги казваше каквото не трябва.
A i přestože Randy často nosil správné věci, vždycky dělal něco špatně.
Не знам в какво си замесен точно, но има нещо ужасяващо в теб и дори когато дойде тук брат ми стана малко нервен.
Nevím, proč tu jste, ale mám z vás divný pocit. A od chvíle, co jste tu, je můj bratr nervózní.
и дори когато не съм се харесвала не може да решиш да бъдеш някой друг.
Prostě...nejde to jen tak se rozhodnout, že budu někdo jiný.
И дори когато чаках, вярвах, скъпи, в таз магия
Dokonce i když bych počkala, nějak, drahý, já vím.
И дори когато чаках, вярвах, скъпи, в таз магия – ще откриеш мен, аз теб ще открия.
Dokonce i když bych počkala, nějak, drahý, já vím. Ty bys mě našel, já bych tě našla.
И дори когато е бил достъпен е бил невероятно скъп.
A i když se tohle dalo sehnat, bylo to neuvěřitelně drahé.
И дори когато животът ми предоставя втори шанс, аз не съумях да видя по-далеч от носа си."
A i když jsem dostal druhou šanci na život, nebyl jsem... nebyl jsem schopen spatřit, jak sobecký jsem byl.
Не и дори когато отведохме децата.
Ani když jsme jim odvedli děti.
Положихме много усилия, и дори когато ме болеше и исках да се откажа, тя не ми позволи.
Jo, byla to velká dřina, ale když to bolelo a chtěl jsem to vzdát, nenechala mě.
И дори когато тази любов ни намира, Ние рядко сме готови за това
A nakonec jsme málokdy připraveni, pokud se nám to stane.
И дори когато обикалят около Луната имат определени зони на Луната, които да разглеждат внимателно и да фотографират.
A proto ještě před samotným přistáním byli z oběžné dráhy Měsíce pečlivě zkoumány a fotografovány jisté oblasti.
Ред беше в тази роля, но вече е извън играта и дори, когато ми помагаше, не му се получаваше много.
Tady Red, byl můj dohazovač, ale ten už je mimo hru. a i když nebyl mimo hru, tak neuměl moc hrát.
Нападаш, и дори когато оплескваш всичко, мислиш, че това, което правиш си струва, защото си убедил сам себе си, че си направил повече добро, отколкото лошо...
Vrháš se, a dokonce když to zvrtáš, si myslíš, že to co děláš, za to stojí protože jsi přesvědčil sám sebe, že tvoje činy, jsou více dobré než špatné...
Споровете ни ставаха все по-грозни и дори, когато не спорехме, го хващах просто... да се взира в мен.
Naše hádky byly pořád horší a když jsme se nehádali, viděla jsem, jak na mě zírá.
Да, и дори когато започнахме да се виждаме, хора го преследваха, така че аз го скрих и не можех да ти кажа за това.
Jo a i když jsme spolu začali chodit, někdo po něm šel, tak jsem ho schovávala a nemohla ti o tom říct.
И дори когато я мразиш, ти ще я обичаш.
A i když ji budeš nenávidět, budeš ji milovat.
Не, точно сега е моментът, понеже използва всеки удобен момент да ме унижаваш и дори когато искаш нещо от мен, пак ме третираш като нищожество.
To teda budeme, protože při každé příležitosti děláš, že nejsem nic. A i když teď něco potřebuješ, chováš se ke mně pořád stejně. Zacházím s tebou jako se všemi koncipienty.
И дори, когато го прободох с меча, той се усмихна сякаш смъртта не значеше нищо за него.
"A i když jsem do něj vrazil svůj meč, " "Usmíval se, jakoby pro něj smrt nic neznamenala."
И дори когато един лидер мисли, че не може да предложи нищо, все още е останало едно нещо.
A i když si vůdce myslí, že mu nezbylo nic, co by mohl dát, pořád je tu jedna věc.
Появи се този рунтав караконджол и дори когато ме преследва ми напомня, че последното, което направи Том беше за дъщеря ни и го обичам.
Mám teď toho chlupatého skřeta a i když mě sleduje, připomíná, že poslední věc, kterou Tom udělal, byla pro jeho dceru.
Дотогава за Европа често се говореше с идеализирани, абстрактни понятия; и дори когато конкретните ѝ постижения повлияваха живота на хората, промените бяха само положителни.
Do té doby byla Evropská unie často prezentována v idealistických, abstraktních pojmech. I v případech, kdy se její konkrétní opatření dotýkala každodenního života občanů, bylo to vždy pozitivním způsobem.
Най-големият обем продукти, които се консумират, попада в по-ниската абсорбция на продуктите и дори когато става въпрос за памперси за възрастни, най-евтините и най-малко абсорбиращи марки се използват най-много.
Největší objem spotřebovaných výrobků spadá do nižšího sortimentu výrobků, a to i v případě plenek pro dospělé, jsou nejlevnější a nejméně absorbující značky nejvíce využívány.
Малко време се прекарва заедно, и дори когато семейството е заедно, членовете му не говорят, защото телевизията говори.
Málo času tráví spolu, a to i když je rodina pohromadě, její členové nemluví, protože televize mluví.
И дори когато решите, че вече не искате да споделяте пространство по този начин, все още можете да използвате лавицата в други части на къщата.
A dokonce i když se rozhodnete, že již nebudete chtít sdílet prostor tímto způsobem, můžete stále používat knihovnu v jiných částech domu.
И не забравяйте да общуват с тях повече, защото диалогът - това е всичко, което имаме с вас, и дори, когато игнорираме този забележителен процес, ние губим красивата си домашен любимец.
A nezapomeňte s ním komunikovat více, protože komunikace je vše, co máme s vámi, a když dokonce ignorujeme tento pozoruhodný proces, ztrácíme naše krásné zvíře.
И дори когато сте в ситуация, в която не използвате такова средство - като "О, Господи, този човек ми предлага поничка, а аз нямам механизъм да се защитя." - и просто я изяждате.
A když jste pak v situaci, kdy pro nějakou činnost nemáte donucovací prostředek -- jako: "Pane Bože, ten člověk mi nabízí koblihu a já vůči tomu nemám žádný obranný prostředek, " -- tak ji prostě sníte.
Тя винаги беше щастлива и дори, когато започна да говори отново, макар и трудно разбираемо, тя никога не се оплака, нито веднъж.
Byla stále šťastná, a i když začala opět mluvit, ačkoli jí bylo obtížné porozumět, nikdy si nestěžovala, ani jednou.
Казах, че можем да сме благодарни във всеки един момент за възможността, и дори когато сме изправени пред нещо, което е извънредно трудно ние може да се издигнем до този шанс и отговорим на възможността, която ни е дадена.
Řekl jsem, že můžeme být vděčni v každé chvíli za příležitost, a i když jsme konfrontováni s něčím, co je opravdu těžké, můžeme se k této příležitosti postavit a zareagovat na možnost, která je nám dána.
(Ръкопляскане) И дори когато сме амбициозни, дори когато залягаме над работата, тази социална настройка за безукорност ни е карала да поемаме по-малко рискове в кариерата си.
(potlesk) A i když jsme ambiciózní, i když se do toho položíme, socializace k perfektnosti, dokonalosti vedla k tomu, že podstupujeme méně rizik v našich kariérách.
И дори когато мислим за бъдещето, обикновено не мислим за бъдещето си като преживявания.
A i ve chvíli, kdy myslíme na budoucnost, nepřemýšlíme o ní normálně jako o prožitku.
И дори когато информацията е ужасна, изобразяването й може да е красиво.
I když informace je hrozná, její vizualizace může vypadat celkem dobře.
5.6882648468018s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?